ABB在英国赢得5千6百万美元电动机订单

来源/作者:中华工控网| 发布:智能装备网|发布时间:2021-11-25|阅读:471

ABB wins $56 million rail motor order in U.K.

ABB在英国赢得5千6百万美元电动机订单

Upgrades to revitalize the world’s busiest underground rail system

升级以使全世界最繁忙的地下铁路系统重焕光彩

Zurich, Switzerland, December 14, 2006 - ABB, the leading power and automation technology group, said today it has won a contract from Bombardier Transportation worth $56 million to supply AC traction motors for new trains that will run on the London Underground.

瑞士苏黎世12月14日消息——全球领先的电力和自动化技术集团ABB公司今天宣布从Bombardier运输公司获得一份价值5千6百万美元合同,为将运行于伦敦地铁的新列车提供交流牵引电动机。

The 190 new trains are part of Metronet Rail’s $30 billion program to upgrade nine of the 12 lines in London’s underground rail network – one of the busiest in the world which carries nearly one billion passengers annually. The seven- and eight-car trains will run on the network's sub-surface lines (the District, Circle, Metropolitan and Hammersmith & City lines).

这190列新车是Metronet Rail公司升级伦敦12条地下铁路网络之中9条的价值300亿升级计划的一部分。伦敦地铁是世界上最繁忙的地铁之一,每年运载的乘客量接近一百万。拥有七节和八节车厢的列车将运行于网络的地下路线(区域线、循环线、首都线、以及Hammersmith与伦敦之间线)。

“This contract underscores our position as a long-term partner and supplier of choice for the makers of modern rail systems,” said Tom Sjoekvist, head of ABB’s Automation Products division. “Our reliable, high-performance products will complement Bombardier’s application expertise to deliver proven transportation solutions at competitive cost.”

ABB自动化产品部主管Tom Sjoekvist表示:“这份合同凸现了我们是现代铁路系统制造商选择的长期合作伙伴和供应商的地位。我们高性能的可靠产品将补充Bombardier的应用技术,以颇具竞争力的价格交付完美的运输解决方案。”

A traction motor is typically used to power the driving wheels of a railroad locomotive, a tram or an electric train like a subway or light rail vehicle. There is usually one traction motor on each driven axle.

牵引电动机通常用于为火车机头、有轨电车或者电车的制动车轮提供动力,比如地铁或者轻轨交通工具。通常每个驱动轴配有一台牵引电动机。

The motors are based on Bombardier’s design and will be integrated into the propulsion and control system which is being manufactured by Bombardier in Sweden. The completed trains will be built in England at the Bombardier site in Derby.

这些电动机基于Bombardier的设计,将集成到Bombardier在瑞典生产的推进和控制系统里面。整车的完成工作将在Bombardier位于英格兰德比的工厂内进行。

The new vehicles will feature air-conditioning and inter-connecting gangways which will allow passengers to walk through the entire length of the train. The standard, modular design will help to optimize maintenance regimes. The first new train will enter service on the Metropolitan line in 2009 and, together with new signalling, the new fleets will improve journey times on the sub-surface lines.

这些新的列车拥有空调系统以及车厢内部连接过道,使得乘客可以在整个列车内自由穿越。标准模式化的设计将帮助优化维护体系。第一台新列车将在2009年在首都线投入使用,而且,连同新的信号传输,第一批新列车将提高地下路线的运行次数。

ABB (www.abb.com) is a leader in power and automation technologies that enable utility and industry customers to improve their performance while lowering environmental impact. The ABB Group of companies operates in around 100 countries and employs about 107,000 people.

ABB是电力和自动化技术领域的全球领导厂商,致力于为工业和电力行业客户提供解决方案,以帮助客户提高生产效率,同时降低对环境的不良影响。ABB集团的业务遍布全球100多个国家,拥有大约107,000名雇员。

(本文由中华工控网翻译,转载请注明出处,更多中英对照资料请进异域来风http://world.gkong.com)

标签: ABB 交通 英国
反对 0 举报 0 收藏 0 打赏 0 评论 0

免责声明:
本网注明转载自互联网及其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同该观点或对其真实性负责,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品第一来源,并自负版权等法律责任。
如资讯内容涉及贵公司版权问题,请在作品发表之日起十五天内联系本网删除,否则视为放弃相关权利。

相关资讯

周一至周五 AM9:00 - PM18:00

积分充值:wei.z@wtmro.com

投诉建议:info@wtmro.com

扫码关注或加入QQ群(577347244)

Copyright ©2024 www.znzbw.cn All Rights Reserved 智能装备网 - 领先的智能装备采购交易平台,帮助企业轻松做成生意!  ICP备案号:粤ICP备15055877号-8